Traduit par Julie Wolkenstein

« Beaux et maudits » ou New York est une fête

The Beautiful and Damned Cette nouvelle traduction par Julie Wolkenstein est l'occasion de découvrir le deuxième roman mal connu de Francis Scott Fitzgerald, paru en 1921, soit il y a exactement un siècle. Le titre du roman fut traduit par "Les Heureux et les Damnés", "Beaux et damnés" et désormais "Beaux et maudits", les trois … Lire la suite « Beaux et maudits » ou New York est une fête

Editions de Minuit Editions P.O.L

C’est janvier 2020, tu lis quoi ?

Les touillettes et les sports d'hiver, c'est trop "last century". Janvier 2020, la touillette en plastique s'est fait virer ! Il était écologiquement temps, mais ça sonne tout de même la fin de l'esthétique Cocktails qui nous rappelle la série culte Sex and the city et son non moins culte Cosmopolitan. Les huitres du Morbihan, quant … Lire la suite C’est janvier 2020, tu lis quoi ?

Ma petite rentrée littéraire

J'hésite toujours à suivre le mouvement, à me laisser malgré tout influencer par le vent qui souffle autour de la rentrée littéraire et qui prédestine déjà au podium des ventes et des prix littéraires, une brochette de maximum trente romans de la rentrée, sur les 567 qui sont par exemple publiés pour cette rentrée d'automne. … Lire la suite Ma petite rentrée littéraire

La première gorgée de lecture

Tu termines un sommet de la littérature, un "huit mille", comme par exemple A la recherche du temps perdu et là tu te dis : Assez sillonné les sentiers des lettres les plus raides, j'ai besoin de souffler ! Alors tu décides de voyager cérébralement léger en relisant Les Chroniques de San Francisco d'Armistead Maupin, t'achèves … Lire la suite La première gorgée de lecture